CollEx-Persée Transcrire project (October 2020 - October 2022). New services for the collaborative transcription of digitised handwritten documents - Archive ouverte HAL Access content directly
Reports Year : 2022

CollEx-Persée Transcrire project (October 2020 - October 2022). New services for the collaborative transcription of digitised handwritten documents

Projet CollEx-Persée Transcrire (octobre 2020 - octobre 2022). De nouveaux services pour la transcription collaborative de documents manuscrits numérisés

(1)
1
Fabrice Melka

Abstract

The Transcrire platform is a collaborative online transcription tool. It allows researchers as well as amateurs to contribute to the transcription of already digitized manuscript documents held by research libraries in their heritage collections. It gathers manuscripts produced by researchers in humanities and social sciences during their fields: for instance field notebooks, excavation notebooks, travel and survey notes. The project aims at redesigning, stabilizing and expanding the services related to the transcription of these manuscript corpus. The migration of the website to an Omeka S environment should allow both to anticipate the technological obsolescence of the current platform in Omeka and to anchor it in the opendata and the semantic web. Furthermore, the addition of new functionalities, the development of training actions and the production of guidelines and booklets, will empower libraries and research projects : - in their management of collections, metadata and transcripts; - in the creation of processing chains in order to integrate the transcripts into their own information systems; - in the articulation of the platform with automatic handwriting recognition solutions; - in facilitating the emergence of communities of contributors.
La plate-forme Transcrire est un outil de transcription collaborative (http://transcrire.huma-num.fr/). Elle propose à chacun (chercheurs comme publics amateurs) de contribuer à la transcription de documents manuscrits déjà numérisés en mode image et provenant de collections patrimoniales de bibliothèques de recherche. Son périmètre éditorial actuel couvre les matériaux de terrains manuscrits provenant de fonds d’archives de chercheurs en sciences humaines et sociales (carnets de terrain, carnets de fouille, notes de voyage et d’enquête par exemple). Le projet vise à refondre, stabiliser et étoffer l’offre de service liée à la transcription de ces corpus manuscrits. La migration du site web et de ces contenus vers un environnement Omeka S doit permettre à la fois d’anticiper l’obsolescence technologique de la plateforme actuelle et d’ancrer celle-ci dans l’ouverture des données et le web sémantique. Il s’agit aussi, par l’ajout de fonctionnalités nouvelles, la mise en place d’actions de formation et la production de livrets d’accompagnement, de donner une plus grande autonomie aux bibliothèques et projets de recherche dans : – la gestion des collections, des métadonnées et des transcriptions ; – la mise en place de chaînes d’intégration des transcriptions dans leurs propres systèmes d’information ; – l’articulation de la plate-forme avec des solutions de reconnaissance automatique d’écriture manuscrite ; – l’animation de communautés de contributeurs.
Fichier principal
Vignette du fichier
Projet CollEx-Persée Transcrire_Bilan scientifique.pdf (1.67 Mo) Télécharger le fichier
Origin : Files produced by the author(s)

Dates and versions

halshs-03829289 , version 1 (25-10-2022)

Licence

CC0 - Public Domain Dedication - CC BY 4.0

Identifiers

  • HAL Id : halshs-03829289 , version 1

Cite

Fabrice Melka. Projet CollEx-Persée Transcrire (octobre 2020 - octobre 2022). De nouveaux services pour la transcription collaborative de documents manuscrits numérisés. [Contrat] Institut des mondes africains (IMAF, UMR 8171). 2022. ⟨halshs-03829289⟩
0 View
0 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More