Résumé : Dans cet article, sont recensés et analysés les différents usages qui ont été faits de la notion d’immigration par la critique littéraire. En mettant en avant une telle notion, elle a cherché à rendre compte du nouveau paysage sociologique et, par là, littéraire qui avait émergé dans les pays les plus industrialisés, depuis les indépendances en particulier. Quelques différences majeures sont à retenir. En contexte francophone, la notion de « littérature d’immigration » semble se substituer à celle d’"ethnic literature" chez les Anglo-Saxons. L’exemple des jeunes nations (États-Unis, Canada, Argentine, Brésil, etc.) montre, en outre, que la distinction entre littérature nationale et littérature d’immigration ne peut être que transitoire.