. Ibid, C'est ce que répète sa servante à la même page : « Ce n'est pas conforme à notre attente. N'est-ce pas ? C'est bien loin de ce que? » 25 Ibid, pp.18-21

B. Ainsi and . Déclare, « Le secret est une chose essentielle à préserver. Pour y arriver, le théâtre doit se dérouler dans le noir. » (« Dossier Howard Barker, Contre l'humanisme », Mouvement, l'indisciplinaire des arts vivants, p.136

. Égarement-qui-se-prolonge-À-la-recherche-d-'une-impossible-jouissance and . Qu-'elle-justifie-ainsi, Comment peut-il être un ennemi ? Il a la tête tranchée ? » Et de commenter ce que le public ne voit pas : (le touchant innocemment) Ça s'incurve? ça bouge comme des herbes folles dans le calme courant de mon regard? je n'ai jamais vu mon mari ainsi révélé, si innocent et si simple, p.64

. Par-son-inertie,-le-cadavre-lui-renvoie-en-plein-visage-sa-propre-déraison, surprenant avatar de la méduse antique 65 , il fige sur place sa meurtrière (« Peux pas bouger ! [?] Je suis bloquée, bloquée. » 66 ) et bouleverse notre appréhension du titre de la pièce : le « corps séparé » dont nous parle Barker, plus encore que celui d'Holopherne, n'est-il pas celui de Judith ? La mutilation la plus vive n'est peut-être pas la plus visible. Coupée de son devoir ou de son désir, Judith n'a d'autre choix que de mourir à elle-même pour devenir la sainte que requiert la légende, au son « monotone d'une cloche fêlée » 67 dont le glas fait écho à son esprit égaré : Israël ! Israël ! Mon corps

. Ibid, Je me livrerai avec tant de délices à tous les honneurs, peu m'importe de quels tissus de pacotille ils me revêtiront, de quels emblèmes et de quels diadèmes, si toutes leurs médailles sont futiles, superficielles et clinquantes, j'arborerai tout... » mouillés, mais ils le toléreront, car ne suis-je pas leur mère ? Sans moi aucun d'eux ne pourrait naître. C'est Lui qui l'a dit, pp.31-70

. Étreignant-le-corpus-biblique, Barker refuse toute résolution : La pièce à une époque de fracture est-même fracturée, et il est aussi difficile d'en faire tenir ensemble les morceaux que s'il s'agissait de verre brisé. Elle est dépourvue de message. (Qui croit encore à un théâtre pourvoyeur de messages ?) Mais non de sens, p.73

. De-cette-tragédie, les spectateurs, rassemblés dans la salle, ne sortent pas indemnes. Cette confrontation à la douleur, à l'incertitude renvoie chacun à sa fondamentale solitude : esprits et corps séparés 74

B. Judith and L. Bible-de-jérusalem, traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem, Nouvelle édition revue et corrigée, Les Éditions du Cerf, pp.667-686, 1998.

. Angel-perez, . Élisabeth, ». Chants-d-'expérience, and H. Barker, Gertrude : le cri ; Blanche-Neige : comment le savoir vient aux jeunes filles, OEuvres choisies, 2003.

. Angel-perez and . Élisabeth, Le corps du mort ou l'avoir-lieu du vivant dans le théâtre anglais contemporain, Alternatives Théâtrales, n° 99, pp.18-22, 2008.

L. Angel-perez, . Bond, . Pinter, ». Barker, and A. Théâtrales, plan de l'érotique des personnages, doit se lire comme une clé poétique qui donne accès à son oeuvre : la nécrophilie thématisé, représentée, est ce qui donne sa forme à l'écriture. La pulsion érotique se lit donc au double plan du thématique et de la poétique qui l'informe. » 73 « Notes sur The Bite of the Night », trad. Ivan Bertoux, Arguments pour un théâtre et autres textes sur la politique et la société, ouvrage coordonné par Élisabeh Angel-Perez avec le concours de Sarah Hirschmuller, traduit de l'anglais par Élisabeth Angel-Perez, Notons encore à ce sujet : « Les très grandes pièces n'ont pas de sens à délivrer. Elles remuent comme les lèvres des morts sur les rives du Styx. Élisabeth Angel-Perez & Vanasay Khamphommala, pp.18-22, 2006.

H. Barker and J. , le corps séparé ; Vania, OEuvres choisies, théâtrales ? Maison Antoine Vitez, coll. « Scènes étrangères, pp.11-40, 2006.

H. Barker and . Notes, Arguments pour un théâtre et autres textes sur la politique et la société, ouvrage coordonné par Élisabeh Angel-Perez avec le concours de Sarah Hirschmuller, traduit de l'anglais par Élisabeth Angel-Perez, pp.51-52, 2006.

C. Biet, . Scène, and . Cène, la parabole catastrophique ou l'appropriation des mythes chrétiens et bibliques chez Howard Barker », sous la direction d'Élisabeth Angel-Perez, avec le concours de Robin Holmes, 2006.

S. Hirshmuller and . La, question du sens dans l'oeuvre dramatique de Howard Barker », mémoire de DEA sous la direction d'Anne-Françoise Benhamou, 1998.

B. Tackels and H. Barker, propos recueillis par Bruno Tackels, sur la base de questions élaborées par Bruno Tackels, Gwenola David avec l'aide, pour la traduction Contre l'humanisme », Mouvement, l'indisciplinaire des arts vivants, pp.136-140, 2009.