G. Gérard, L. Palimpsestes, and . Littérature-au-second-degré, Points-Essais, pp.175-176, 1982.

. Cf, . «chandler, B. Cain, and . Vian-se-fait-le-traducteur, ] mais ce dont ne parlent pas les thrillers ? sinon La Reine des pommes de Chester Himes?, c'est le grand drame socio-politique des Etats-Unis que le jazz et les fréquentations américaines de Boris Vian lui ont révélé, surtout à partir de, p.83, 1944.

. «. Cf, malgré qu'il ait passé la ligne ; on sait que, tous les ans, plusieurs milliers de "Noirs" (reconnus comme tels par la loi) disparaissent des listes de recensement et passent au camp opposé.», Boris VIAN, Préface à J'irai cracher sur vos tombes, première édition en 1946, pour l'édition de référence, p.9, 1973.

R. Alain, Les possédées, Le Monde, vol.29, p.24, 1996.

M. Hugo, Chimo, mystérieux écrivain débutant, ou supercherie littéraire ? La vie derrière soi, Le Monde, vol.27, issue.10, p.29, 1996.

. Cf, Plon condamné Le Monde des Livres, 3 juill, 12 Paul SMAÏL, Casa, mi casa, p.13, 1998.

P. Crystel, Le bilinguisme à travers deux littératures émergentes : les cas du roman chicano et du roman beur", in Bilinguisme, Enrichissements et conflits, textes réunis par Isabelle Felici, pp.247-262, 2000.

G. Michel, Les indomptables", Télérama, n° 2487, 10 sept, p.46, 1997.

. Cf, L. La-critique-que-rédige-pierre, S. Propos-du-dernier-roman-de-paul, and A. Le, Magnifique dans Libération : «Finalement, Smaïl a produit le bruissement de la tchache. Mais cette virtuosité ambiguë a sa limite : on se demande tellement qui parle là-dedans, de lui ou de son personnage, qu'on finit par douter : le cri est-il profond ou simplement destiné à nous «enfler» ? Lit-on un écrivain ou un fabriquant malin, ayant kiffé (pour parler le «sidalique») le best-seller ?» ("Vous avez dit Zarbi ?, p.11, 2001.

M. Pierre, Romans Chevènement, Libération, 15 avr, p.p. V, 1999.

J. Monde, Calixthe Beyala, «Grand Prix» du plagiat, p.p, 1997.

L. On-reconnaît-presque-mot-pour-mot-la-scène-où-gil and . Narrateur, Quand j'avais cinq ans, je m'ai tué, p.24, 1981.

O. Claudette and O. La-réécriture-claudette, 30 Expression que j'emprunte également à, Perec et Freud ou le mode d'emploi Cahiers Georges Perec, pp.9-57, 1990.

D. Assiba and . Almeida, Destroying the Emptiness of Silence, p.76, 1994.

L. Babcock, 39 Sur la figure du trickster, cf«A Tolerated Margin of Mess» : The Trickster and His Tales Reconsidered, Critical Essays on Native American Literature, sous la direction d'Andrew Wiget, pp.34-153, 1985.