Entre subversion et nostalgie: l'intertextualité grecque et latine dans The Journal of a Voyage to Lisbon de Henry Fielding
Abstract
The Journal of a Voyage to Lisbon (1755), dernier ouvrage de Henry Fielding, s'ouvre sur une condamnation des invraisemblances qui parsèment les récits de voyage merveilleux tels que l'Odyssée : l'auteur prétend, lui, relater avec exactitude et fidélité les événements de sa traversée. Comme toujours chez Fielding, mais peut-être plus encore dans un contexte désormais marqué par la maladie et l'exil, les intertextes classiques permettent à l'auteur de montrer son érudition et de faire rimer autorité et auctorialité. Dans ce qui restera son ultime récit, Fielding entreprend une démythification des grands textes grecs et latins : il traduit en termes réalistes et rationnels leurs péripéties merveilleuses, tout en réservant l'emploi du style épique aux événements et personnages médiocres rencontrés au cours de son voyage. On tentera cependant de montrer comment The Journal of a Voyage to Lisbon concilie subversion et nostalgie de l'héritage littéraire classique.
Origin : Explicit agreement for this submission
Loading...