Skip to Main content Skip to Navigation
Books

PerVersions

Abstract : Ni manuel de traductologie, ni abrégé d’histoire de la langue, ce recueil est un outil d’entraînement à la version italienne ancienne, permettant d’atteindre les niveaux master et agrégation. Basé sur la variété des époques, des thèmes, des genres, des styles et des champs lexicaux, il alterne les versions avec annotations aidant à la traduction, et les versions sans annotations pour mettre à l’épreuve les connaissances, accompagnées de fiches récapitulatives. Il ne fournit que des textes avec corrigés, tirés de Cellini, Bandello, Machiavel, Guichardin, Della Casa, l’Arioste, Campanella, Vasari, Straparola, Doni, Marino, Accetto, Caro, Galilée, Bartoli, Gozzi, Beccaria, Verri, Casti, Alfieri, Foscolo, Leopardi, Manzoni, Mazzini, Carducci, Nievo, Verga, Collodi, D’Annunzio, Pascoli.
Document type :
Books
Complete list of metadatas

https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-01792882
Contributor : Perle Abbrugiati <>
Submitted on : Tuesday, May 15, 2018 - 11:02:49 PM
Last modification on : Wednesday, October 7, 2020 - 3:15:48 AM

Identifiers

  • HAL Id : hal-01792882, version 1

Collections

Citation

Perle Abbrugiati. PerVersions. Presses universitaires de Provence, 2013, 9782853998673. ⟨hal-01792882⟩

Share

Metrics

Record views

28