, Combinación de la antigua preposición des, 1054 (equivalente de desde) con la preposición de, Voici ce que précise Corominas à propos de desde : « h. 1140

L. 'ouvrage-d'henriette and . Walter, , 1997.

, situé à l'arrière de l'appareil phonatoire, qui n'apparaîtra que tardivement dans le système phonologique du castillan (17 ème s) avec l'émergence de la fricative vélaire /x/ (appelée la jota)

«. L'histoire-d'une-langue-n, est pas celle d'un ensemble de signes en quête d'idées à signifier, mais, au contraire, celle d'une pensée qui au fur et à mesure qu'elle se construit cherche à s'assurer une reddition meilleure, aussi peu disconvenante que possible à son objet, pp.57-58, 1969.

, jour et qui s'est révélée, selon nous, éclairante. C'est pourquoi, pour conclure, d'un point de vue méthodologique, il nous semble important que la submorphologie soit envisagée en diachronie ; en effet, c'est assurément une manière de renouveler l'approche du signe 59 et c'est sans doute aussi, sur le plan heuristique et épistémologique, une voie qui permettra d'explorer autrement et de mieux comprendre le fonctionnement même de la langue, notamment la motivation du signe. En effet, comme l'explique G. Guillaume en épigraphe, dès lors que l'accord suffisant entre le fait de parole et de pensée est toujours susceptible de grandir

A. Manuel and &. Bernard, Morfología histórica del español, Madrid, Gredos. Ariza Manuel, 2012, Fonología y fonética históricas del español, Bassols de Climent Mariano, 1976.

. Blánquez-fraile-agustín, Diccionario latino-español, 1975.

B. Stéphane and D. Bernard,

G. Martin, J. Molénat, and P. Teyssier, Langues médiévales ibériques. Domaines espagnol et portugais, Turnhout, Brepols (« L'Atelier du Médiéviste, vol.12, 2012.

B. Georges, « Un aspect de l'iconicité linguistique en arabe et en hébreu : la relation du signe linguistique avec son référent », Cahiers de linguistique analogique, n°1, Cahiers de linguistique analogique, n°3, L'iconicité dans le lexique, pp.11-41, 2000.

L. Le-plan-théorique, T. Travaux-de, and . Verjans, la submorphologie a été jusqu'à présent peu éprouvée d'un point de vue diachronique, consacré à la coalescence du yod ainsi qu'à certaines études de M. Grégoire (voir références en bibliographie), pp.26-27, 2015.

B. Didier and ;. Iconicité, « L'émergence du sens par l'acte de langage : de la syntaxe au submorphème », in La fabrique du signe (Linguistique de l'émergence entre micro-et macrostructures, La théorie des cognèmes et les langues romanes : l'alternance i / a. La submorphologie grammaticale en espagnol et en italien », in Gilles Luquet-Wiaczeslaw Nowikow (éds.), La recherche en langues romanes : théories et applications, (Actes du Colloque, vol.24, pp.79-99, 2003.

C. Joan, , 1980.

F. Corriente-córdoba, El léxico árabe andalusí según el Vocabulista in Arabico, Madrid, Dpto. de estudios árabes e islámicos de la UCM, Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance, vol.99, pp.29-32, 1983.

D. Bernard, Autour de la notion de variation en linguistique hispanique : El conde Lucanor, exenplo VII, pp.209-225, 2014.

D. Epalza and . Mikel, Etat de la question, Revue du monde musulman et de la Méditerranée, pp.39-50, 1992.

J. García-santos and . Felipe, , 2002.

G. Michaël, La motivation submorphologique de quelques noms de marques et slogans espagnols ». Echanges linguistiques en Sorbonne, n°1, site CoVariUs, 2013.

, Théorie de la Saillance Submorphologique et neurosciences cognitives », Synergies Europe, pp.107-119

G. Gustave, série A, Structure sémiologique et structure psychique de la langue française, vol.1, 1948.

H. Federico, Librería y editorial « El Ateneo ». Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española, Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH), 1945.

L. Pierre, De Bally à Ducrot : note sur les concepts de "coordination" et "subordination" sémantiques, pp.29-42, 1992.

L. Michel, Effets de sens, produit de quoi ?, Langages, Le signifiant, vol.21, pp.13-39, 1986.

L. Gabrielle, Morphologie et syntaxe de l'espagnol-Théories et applications, Presses Sorbonne Nouvelle, Nouvelles perspectives de recherche en linguistique postguillaumienne : cognématique et relation interlocutive », Synergies Europe, pp.73-85, 2003.

L. Ronald, « L'analyse des prépositions à et de dans le cadre d'une syntaxe opérative, Kalimat Al-Balamand, vol.3, pp.65-82, 1996.

L. Gilles, « De l'iconicité des morphèmes grammaticaux en espagnol, 2010.

G. , « Les formes hay, soy, estoy, doy et voy à la lumière de la cognématique », Du signifiant minimal aux textes. Etudes de linguistique ibéro-romane. Textes réunis et présentés par Nicole Delbecque, Vues et contrevues, Actes du XII e Colloque international de linguistique ibéro-romane, vol.2, pp.73-83, 2008.

M. Yakov, Fa(s)ta, Fazia y Fascas, Problems in the diachronic differenciation of near-homophones, vol.55, pp.1-36, 1978.

, La structure syllabique de l'espagnol », Boletim de Filologia, vol.1, pp.131-178, 1948.

M. and A. , Tres hipótesis sobre el origen histórico de la 'partícula' "hasta", Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua, pp.613-630, 1992.

. Menéndez-pidal-ramón, Orígenes del español (estado lingüístico de la península ibérica hasta el siglo XI), Madrid, Espasa-Calpe (tercera edición muy corregida y adicionada), Manual de gramática histórica española, p.1989, 1904.

M. Maurice, Linguistiques et langage, pp.57-99, 1969.

, «Sobre el llamado 'no superfluo' en frases introducidas por 'hasta que no'», El arabismo español hasta: su evolución formal y semántica, vol.5, pp.81-95, 1986.

N. Max, , 1953.

N. Manuel, Nuevo tesoro lexicográfico del español (s. XIV-1726), 2007.

O. Robert, Phonétique, phonologie, orthographe et prononciation de l'espagnol, 1987.

S. Pagès, La motivation du signe en question : approche cognématique du (sub)morphème en [a] dans la langue espagnole, 2015.

P. Dennis, Le concept de marqueur sub-lexical et la notion d'invariant sémantique », Travaux de linguistique, La notion d'invariant sémantique, vol.45, pp.103-123, 2002.

P. Robert, El sustrato arábigo-granadino en la formación de los dialectos orientales del andaluz* », Corpus diacrónico del español, vol.LXVI, pp.75-100, 1986.

V. Thomas, Submorphologie et diachronie : états des lieux, 2011.

, Presses Universitaires du Mirail, 2007)], il a consacré l'essentiel de ses travaux à diverses questions de linguistique espagnole (locution concessive y eso que, la notion de sujet, la forme en-ra, le suffixe-ón, la notion d'explétif?). Partisan d'accorder une primauté au signifiant et adepte de la motivation du signe, son inédit d'Hdr (Univ. Paris 3-Sorbonne Nouvelle, 2013) a porté sur la submorphologie et la cognématique (La motivation du signe en question, LInguistique COmparée des LAgues Romanes au sein du CAER, Centre Aixois d'Etudes Romanes, vol.3, 1941.