, Quotidiens en versions papier et électronique : Metro, The Daily Telegraph, The Guardian, Daily Mail, Daily Mirror, The Independent, The Sun, The Times 2. Ouvrages et articles de référence

J. Adam, Unités rédactionnelles et genres discursifs : cadre général pour une approche de la presse écrite ». Pratiques, n°. 94, pp.3-18, 1997.

H. Adamczewski, Grammaire linguistique de l'anglais. 5 e édition, 1982.

J. Anscombre, Présentation ». Médiativité, polyphonie et modalité en français. Éds

J. Anscombre, Evelyne Oppermann-Marsaux et Amalia Rodríguez Somolinos. Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, pp.7-16, 2014.

J. Authier-revuz, Hétérogénéité(s) énonciative(s) ». Langages, n°, Repères dans le champ du discours rapporté ». L'Information Grammaticale, vol.73, pp.98-111, 1984.

B. Bosredon and T. Et-irène, Thème et titre de presse : les formules bisegmentales articulées par un "deux points" ». L'Information grammaticale, pp.36-44, 1992.

M. Charolles, De la topicalité des adverbiaux détachés en tête de phrase, pp.11-49, 2003.

M. Charolles and V. Denis, Les adverbiaux en position préverbale : portée cadrative et organisation des discours ». Langue Française, n°. 148, pp.9-30, 2005.

H. Chuquet, Discours citant, discours cité : contraintes sur l'ordre des mots et incidences sur le statut énonciatif des propos rapportés ». Palimpsestes, n°. 14, pp.31-43, 2001.

A. Compagnon, Le discours direct dans la presse : une approche didactique E-rea, vol.17, 1979.

F. Coulmas, Reported Speech: Some general issues". Direct and Indirect Speech, pp.1-28, 1986.

M. De-mattia-viviès, De la porosité des formes du discours rapporté aux cas de déconnexion forme/sens dans l

, et/ou traductologique(s). Éd. Catherine Delesse. Arras, Artois Presses Université, pp.29-52, 2006.

O. Ducrot and . Le, , 1984.

S. Hanote, « Des introducteurs de discours aux indices de frayage ». Le discours rapporté dans tous ses états, pp.538-548, 2004.

S. Hanote and C. Et-hélène, Who's speaking, please?' Le discours rapporté, 2004.

G. Lacaze, Le discours rapporté. Temporalité, histoire, mémoire et patrimoine discursif. Éds. Hélène Barthelmebs-Raguin, pp.233-249, 2018.

, L'incise médiative dans la presse française : étude de ses propriétés syntaxiques et sémantiques ». Actes du CMLF 2018 -6 ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Éds. Franck Neveu, Bernard Harmegnies, Linda Hriba et Sophie Prévost, vol.46, pp.29-47, 2018.

, La reprise et le défigement des aphorisations dans la presse : mise en évidence de transferts citationnels à travers le temps et l'espace ». Actes du CMLF 2016 -5 ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Éds. Franck Neveu, Gabriel Bergounioux, vol.27, 2016.

, Responsabilité et prise en charge énonciatives dans les titres d'articles de presse ». Études de Stylistique Anglaise, pp.31-57, 2016.

, Mise en évidence des fonctions expressives des désignations des locuteurs origines dans les dialogues ». Études de Stylistique Anglaise, vol.12, pp.115-134, 2014.

, Une analyse d'une production de discours rapporté : l'introduction des tours de parole dans la nouvelle, vol.8, 2010.

D. ;. Maingueneau, A. Paris, and . Colin, Analyser les textes de communication, la jungle des discours. Éds. Juan Manuel López Muñoz, pp.359-368, 2006.

, Hyperénonciateur et "particitation" ». Langages, n°, vol.156, pp.111-126, 2004.

, Le discours direct dans la presse : une approche didactique E-rea, Éléments de linguistique pour le texte littéraire. 2 e édition, vol.17, 1986.

Y. Malinier, . Activo-passif, and . Inagentif, ce qui rapproche et ce qui sépare les deux constructions ». De la notion à l'énonciation et retour. Éds. Marie-Line Groussier et Claude Rivière

, Cahiers de recherche -Tome 10, pp.91-105, 2008.

A. Montandon, Les formes brèves, 2018.

R. Murphy and . English, Grammar in Use: a self-study reference and practice book for intermediate students of English, 2004.

R. Quirk, G. Sidney, G. L. , and J. Svartvik, A Comprehensive Grammar of the English Language, 1985.

M. Quitout and . Présentation, Proverbes et énoncés sentencieux, pp.11-16, 2002.

A. Rabatel, Homo Narrans : pour une analyse énonciative et interactionnelle du récit

. Dialogisme, , 2008.

L. Rosier, Nouvelles recherches sur le discours rapporté : vers une théorie de la circulation discursive ? ». TRANEL, n°. 44, pp.91-105, 2006.

A. J. Sanford, F. Ruth, C. E. , and L. Morrow, They're digging up the road again: The processing cost of Institutional They, The Quarterly Journal of Experimental, vol.11, 2018.

, Il existe aussi des « particitations de groupe » assurant « la fusion imaginaire des individus dans un énonciateur collectif

D. Selon and . Maingueneau, « aphoriseur » est « l'énonciateur qui est censé soutenir l'aphorisation ». Il est le locuteur à qui sont attribuées les paroles contenues dans l'aphorisation. « L'aphoriseur est un énonciateur qui prend de la hauteur ; avec l'ethos d'un homme autorisé, il affirme des valeurs pour la collectivité. Non seulement il dit, mais encore il montre qu'il dit, vol.23, 2012.

, Voir à ce sujet notre étude sur le choix des désignateurs, 2014.

, Dans ce cas, le segment contextualisant qui assure l'attribution énonciative se réduit à une incise

S. Jean-claude-anscombre, 8), la « médiativité » correspond à « la mention de la source de l'information ». L'incise à valeur médiative signale l'altérité de la parole rapportée en désignant la source énonciative, 2014.

. L'«-incise-médiative, ) est une proposition incise envisagée comme le support d'expression d'une valeur médiative, 2017.

, C'est nous qui soulignons dans les énoncés mentionnés dans cette étude

. Les,

C. ,

, Une modalisation en discours second correspond à « une assertion modalisée par renvoi à un autre discours, c'est-à-dire se caractérisant elle-même comme "seconde, 199239.

M. Charolles and D. Vigier, 24) emploient le terme introducteur médiatif pour désigner le marqueur français À en croire. Nous choisissons délibérément d'utiliser ce terme pour désigner according to car il participe pleinement de l'introduction d'un contenu propositionnel dans lequel la valeur médiative domine. La valeur médiative inhérente à l'emploi de according to met en avant l'altérité de la source informative, 2005.

, Le terme adverbial cadratif est emprunté à Michel Charolles, 200338.

, Parler de discours représenté plutôt que de discours rapporté tend à mettre en avant l'intervention du journaliste dans la reformulation et la reconfiguration des propos effectivement verbalisés, L'expression discours représenté est empruntée à Alain Rabatel, 2008355.

, Pour ce nom collectif qui apparaît dans le segment contextualisant comme le support d'énonciation d'un contenu propositionnel, « tout se passe comme s'il y avait un syncrétisme des énonciateurs et des sujets parlants dont les points de vue fusionnent dans un collectif, une entité englobante qui gomme toute individualité, 2018.

. L'expression-est-empruntée-À-lucien-tesnière, qui reprend la terminologie adoptée par les grammairiens grecs : il y a une « diathèse passive » quand « le prime actant subit l'action, à laquelle sa participation est ainsi toute passive, 1959242.

, L'auxiliaire modal must est souligné dans le journal

, L'expression est empruntée à Monique De Mattia-Viviès, 200629.

. Le, , vol.17, 2019.