, « Io so soltanto che né tu né io facciamo parte di quella categoria, Trollmann, tutto qui

, Bien que Zirzow aussi l'ait enjoint de fuir (« Sei uno zingaro »), il serre les dents (« Io sono nato qui, sono cresciuto qui? »), constant dans « la determinata cecità di chi non si poteva arrendere », et quitte la salle en boxant dans le vide « ad allontanare le bestie nere che azzannavano le sue caviglie, Seelig quitte l'Allemagne, tandis que Johann poursuit un combat désespéré que l'auteur métaphorise en combat pour la vie et contre le nazisme, p.169

, La dimension cinématographique du roman transparaît à chaque page, ne serait-ce que par le type d'écriture de l'auteur : d'innombrables phrases brèves qui, à la manière d'un long poème scandent les moments de tension en une succession d'alinéas. Mais elle apparaît aussi dans les scènes-clés qui décrivent les matchs en détails, et où, telle un projecteur, la focalisation passe du centre du ring, où se déroule le combat, aux tribunes où se dressent, toujours plus nombreux, les noirs soldats du Reich dans leurs chemises brunes, « l'uomo che in quel momento meglio rappresentava gli ideali del pugliato tedesco, p.161