R. Quattro-stanze-per and . Volponi, La volpe e il sipario (Fiore di poesia, p.213, 1997.

A. Merini, , p.147

, Titre de l'un de ses ouvrages de prose (cf. plus loin)

«. Una-lingua-orfica, ». Paragone, ». , and D. , , vol.60, pp.86-87, 1954.

L. Charles, . Gazza-ladra, M. Per, and . Pierri, En 1995, paraît chez Einaudi Ballate non pagate. En 1998 Maria Corti constitue une anthologie de la poésie de Alda Merini qu'elle intitule Fiore di poesia et qui offre un choix de textes composés entre 1947 et 1997 (Einaudi, 245 pages). Par commodité, pour qu'il soit plus facile de se reporter aux textes, le plus souvent, lorsque les passages que nous citerons seront reproduits dans Fiore?, Le rime petrose et Fogli bianchi. Plusieurs autres recueils isolés ont été publiés (et republiés) à Milan par les éditions La Vita Felice : Ipotenusa d'amore, 1990.

, Scheiwiller en 1996 et à Vuoto d'amore. Occasionnellement, des références seront faites à des recueils isolés édités par La Vita Felice

G. Bertolucci, F. Caproni, M. Fortini, A. Luzi, and . Zanzotto, Ce prix, décerné précédemment à des poètes de renom tels que A

, Il s'agit des introductions à Vuoto d'amore et à Fiore di poesia : dans l'introduction à Fiore?, Maria Corti considère l'un après l'autre les différents recueils dont elle présente la totalité ou des extraits, et les met en relation avec les événements qui ont présidé à leur écriture. Folie d'amour, Alda Merini Italies, vol.3, 2010.

R. Milano, , p.159, 1986.

I. Genova and . Melangolo, , vol.109, 1997.

B. Milano, , vol.160, 1995.

A. Milano and . Culturale-melusine, , 1994.

, Elle est suivie d'un compte rendu de discussions entre les membres de l'Association et Alda

E. , , p.58

, Publiée dans Antologia della poesia italiana (1909-1949), a cura di G. Spagnoletti (Bologna, Guanda, 1950), puis dans Poetesse del Novecento (Scheiwiller, 1951). Maria Corti l'a insérée dans Fiore di poesia, pp.6-7

U. Maddalena, Paura di Dio (Fiore?, pp.39-40

. Titano, Titano amori intorno, p.20, 1997.

P. Queste-folli, , p.32

I. Da-questi-occhi, , p.33

, Voir en particulier les poésies Toeletta et Viene il mattino?, pp.100-102

A. and I. , , p.73

G. Vicino-al, Ibidem, p.77

. Diario?, , vol.26, p.137

, Elle donne l'exemple d'une jeune fille qui, dans l'hôpital même, a fait plusieurs tentatives de suicide : « Era evidente che mancava di amore e che lì certamente non l'avrebbe trovato, p.19

V. Io-come, Ballate non pagate, p.9

. Laggiù-morivano-i-dannati?, , p.91

G. Vicino-al, Ibidem, p.77

, Il manicomio è?, Ibidem, p.72

, Ogni mattina il mio stelo?, Ibidem, p.95

. Diario?, , pp.40-41

. Il, , p.78

, Il volume del canto

U. Io and . Uccello, D'ailleurs, « Le più belle poesie / si scrivono sopra le pietre / coi ginocchi piagati / e le menti aguzzate dal mistero » (Ibidem, p.104

A. Mario, La gazza ladra, p.150

A. Barbara, Destinati a morire, p.11

B. Lettera-a, , p.77, 1996.

. Tu-te-ne-sei-andata, Destinati a morire, p.38

. Mia-figlia, , p.29

. Cf, Ballate non pagate, p.81

. Il, , p.111

D. Le-satire, . Ripa, and . Xiv, , p.104

.. Folie-d'amour, Aimer à la folie, Alda Merini Italies, vol.3, 2010.

. Lettere, , p.12

. Dans-la-poésie-lettere, Alda utilise un pluriel masculin qui fait de ce texte l'évocation de la rupture de deux amoureux (« ci reggevano entrambi negli abbracci? certi dei nostri spiriti

, Un amour dont elle peut elle-même être l'objet : « mi sono innamorata di me / e dei miei tormenti » écrit-elle (Mi sono innamorata?, Due poesie per Garcìa Lorca, p.19

. Io, , p.61

E. Più-facile-ancora and I. , , p.58

I. Genesi, , p.57

. Cf, son idylle avec Pierre et le bonheur que lui procurèrent l'attente et la naissance de sa troisième fille

, Quelle mani calde come due pani?, p.83

. Paura, Ilvolume del canto

, Lirica antica, p.57

, Ballate non pagate, p.83

. Paura, Il volume del canto, p.83

, Canzone dell'uomo infedele, in : Poesie per Marina (Ibidem, p.77

R. Di and V. , , p.97

. Se, Poesie per Marina, vol.66, p.77

, Ballate non pagate, p.26

N. Natale-ai, Ballate non pagate, p.100

A. and D. Notte, Titano amori intorno, p.82

F. Io-sono, On appréciera la polysémie implicite du verbe « gemere ». Dans la poésie qui précède celle-ci à l'intérieur du recueil, la souffrance et la solitude sont étendues à toute la maison qui, comme Alda, maintenant ne « gémit » plus sous le poids de Charles : « La casa non geme più / sotto lo scricchiolìo dei tuoi passi?, Poesie per Charles (Fiore, p.122

, Finirà questa intensa primavera, in : Titano amori intorno, p.29

. Ti-odio-e-t'amo, Mais l'amour est plus fort que tout : « t'amo / anche se mi tradisci con un'altra, Un'anima indocile, p.17

. No, Destinati a morire, p.40

P. Tu-che and . Fischiando?, Ballate non pagate, p.13

, Liberatemi il cuore, Ibidem, p.12

S. Il-mattino, Destinati a morire, p.16

R. Quattro-stanze-per and . Volponi, La volpe e il sipario (Fiore?, p.213

P. È-un, Un'anima indocile, p.18

R. Quattro-stanze-per and . Volponi, La volpe e il sipario, p.213

, Il volume del canto, p.11

. Aforismi, Ipotenusa d'amore, p.38

A. Ettore, Destinati a morire, p.25

I. Dedica, , p.17

L. Trame-di, Ballate non pagate, p.48

I. Tu-che-passi-fischiando?, , p.13

. Cf and . Dedica, cité quelques lignes plus haut

, Parlerei con mutissima lingua, in : Titano amori intorno, p.79

, Un prato senza vita?, in : La volpe e il sipario (Fiore?, p.217

L. Mia and P. , , p.224

. Diario?, Aimer à la folie, Alda Merini Italies, vol.3, p.63, 2010.

P. Canto-alla, Destinati a morire, p.24

P. O-mia, Il volume del canto, p.12

G. Dans-une-poésie-À-la-mémoire-de, ;. Manganelli, and . Manganelli, elle écrit : « Idealmente, io e te, p.39, 1994.

L. Più and B. Poesie?, , p.84

, Il volume del canto

C. Di and R. , , p.19

I. Due-poesie-per-garcìa-lorca, Cf. également, in : Fogli bianchi, XIII : « Ma devo ugualmente scrivere / per quella corda segreta / che mi porto avvinghiata al collo / come un cappio deciso a frantumarmi, p.149

. Sono, Il volume del canto, p.17

, Il volume del canto, Ibidem, p.7

. Résumés,

A. Le and . Merini, publiés à ce jour -amour de Dieu, amour des autres (amants jeunes et moins jeunes, amis, famille) et amour de soi -un amour si exalté qu'on a pu (ou voulu) le relier aux troubles qui ont tourmenté l'auteur. D'où la relation entre amour et folie ; d'où, par moments, 1931.

, poésie Index chronologique : XXe AUTEUR BRIGITTE URBANI Université de Provence Folie d'amour, Mots-clés : amour, folie, Merini (Alda), vol.3, 2010.