Skip to Main content Skip to Navigation
New interface
Journal articles

"La traduction comme approche de la langue de spécialité à travers quelques exemples roumains"

Abstract : This paper aims to bring out the role of translation in mastering a a specialized language, in terms of learning and teaching methods. Both sides of this problematic will be considered in order to exemplify the ways that we switch from one language to another (in our case the French and Romanian languages) and the problems that rise at oral and written discourses. The question is also to insist on the mediums that translators have at their disposal and the differences and convergences that exist between some of these persons. The use of translation and interpreting as mediums to accede to the universe of another tongue and of another people is also emphasized, so as to understand better how difficult it is, on one hand, and how it contributed to make very great progress in various fields, over the time and from one continent to another. This reasoning will rely on some texts, from different fields of knowledge, in order to show the convergences and the specifity of each language.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-03511954
Contributor : Estelle Variot Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Thursday, October 20, 2022 - 1:41:30 PM
Last modification on : Friday, October 21, 2022 - 4:03:06 AM

File

UlimIntertext7-82016EVLatraduc...
Explicit agreement for this submission

Identifiers

  • HAL Id : hal-03511954, version 1

Collections

Citation

Estelle Variot. "La traduction comme approche de la langue de spécialité à travers quelques exemples roumains". Intertext : revista ştiinţifică, 2016, Intertext, 10 (1-2 (37-38)), pp.31-39. ⟨hal-03511954⟩

Share

Metrics

Record views

0

Files downloads

0