La plus ancienne version de "Il libro fiesolano" (la Légende des origines)
Abstract
La "Légende des Origines" qui apparaît à Florence au XIIIe siècle est connue sous six noms différents : Cronica de origine civitatis, Antiquarum hystoriarum libellus, Cronica de quibusdam gestis, Brieve memoria del nascimento di Firenze et Libro Fiesolano. Les sources de cette légende (Salluste, Virgile, Paul Orose, Paul Diacre…) montrent qu’il s’agit d’une savante construction intellectuelle visant à attribuer à Florence les plus nobles origines mais les Florentins y ont vite reconnu leurs propres convictions (antagonisme de Florence et de Fiesole, certitude que l’Empire est la cause de tous les maux de Florence...). La Légende a été transcrite pendant plus de trois siècles, tantôt en latin, tantôt en langue vulgaire sans qu'on puisse affirmer que les œuvres en vulgaire sont postérieures aux œuvres latines et copiées de celles-ci, car il existe des témoignages sur la présence simultanée de textes en latin et en langue vulgaire. Elle est souvent accompagnée de l’adaptation en langue vulgaire d’une compilation anonyme française connue sous le nom de "Li Fait des Romains". Le manuscrit anonyme inédit Laurentianus Gaddianus reliqui 18 (73r-78r) qui fait l'objet de cette édition est le plus ancien témoignage de cette légende.