Just do it.®, Because I’m worth it®, I’m lovin’ it® : la construction de la référence de IT dans le slogan publicitaire - Aix-Marseille Université Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Études de stylistique anglaise Année : 2017

Just do it.®, Because I’m worth it®, I’m lovin’ it® : la construction de la référence de IT dans le slogan publicitaire

Résumé

According to Greven (1982), it is the second most used pronoun in advertising slogans. The hypothesis defended in this article is that the significant representation of it in advertising slogans can be justified by the very large referential capacity of this pronoun. Thus, we analyze all the referential and low-referential aspects of it that can be found in advertising slogans with a corpus of 552 examples. After studying the definitions of the terms “advertising slogan” and “reference”, we show that anaphora is the most frequent type of referential link for it. This study also establishes that anaphora is less frequently used than what is generally found for it. However, situational reference is overrepresented comparing to the results of a multi-contextual study of it. Very often, inference plays a major role in interpreting the referent of it, whether in a textual or a situational link. This paper also aims to point out that referential vagueness, ambivalence as well as ambiguity are not perceived as negative or unsuccessful elements in an advertising slogan. Then, we attempt to explain why some uses of it, (e.g. cataphoric it or the it of extrapositions and it-clefts) are not frequently found in advertising slogans.
Selon l’étude de Greven (1982), it est le deuxième pronom le plus fréquemment utilisé dans le slogan publicitaire. L’hypothèse envisagée dans ce travail est que la présence aussi importante de it dans cette forme d’énoncés peut être justifiée par la très grande capacité référentielle de ce pronom. Nous proposons d’analyser l’ensemble des emplois référentiels et faiblement référentiels de it dans le slogan publicitaire à partir d’un corpus de 552 occurrences. Après avoir examiné les définitions des termes « slogan publicitaire » et « référence », il sera observé que l’anaphore constitue le type de lien référentiel le plus fréquent pour it. Cependant, il ressort de l’étude fondée sur notre corpus que l’anaphore est moins représentée que dans l’ensemble des emplois de it. En revanche, la référence situationnelle est surreprésentée par rapport à ce qui peut se rencontrer, tous types d’énoncés confondus. Il s’agira d’entrevoir par ailleurs que l’inférence joue très souvent un rôle fondamental dans l’interprétation du référent de it, que ce soit lors de l’établissement d’un lien textuel ou situationnel. En outre, l’analyse devrait permettre de rendre compte que le vague, l’ambivalence ainsi que l’ambiguïté référentielle ne sont pas perçus par l’allocutaire comme des éléments négatifs ou entravant la réussite d’un slogan publicitaire. Enfin, il faudra s’attacher à comprendre pourquoi certains emplois tels que le it cataphorique ou le it des constructions clivées et extraposées se rencontrent moins dans le slogan publicitaire qu’ailleurs.

Dates et versions

hal-02109351 , version 1 (24-04-2019)

Identifiants

Citer

Elise Mathurin. Just do it.®, Because I’m worth it®, I’m lovin’ it® : la construction de la référence de IT dans le slogan publicitaire. Études de stylistique anglaise, 2017, (Re)construction(s), 11, pp.57-82. ⟨10.4000/esa.624⟩. ⟨hal-02109351⟩
44 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More